{"id":68,"date":"2015-07-27T03:30:00","date_gmt":"2015-07-27T03:30:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.gabrielalefevre.com\/?p=68"},"modified":"2015-08-27T10:37:22","modified_gmt":"2015-08-27T10:37:22","slug":"translation-quality-manager","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.gabrielalefevre.com\/?p=68","title":{"rendered":"Translation Quality Manager"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-family: Verdana, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #333333;\"><span lang=\"en-US\">Last week, we discussed the need of a proofreader\u2026 then, we asked:<\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Verdana, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #333333;\"><span lang=\"en-US\">Why do we still need someone else to read the translation? Why do we need a Translation Quality Manager?<\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Verdana, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #333333;\"><span lang=\"en-US\">According to our experience in translating manuals, legal cases of thousands and thousands words\u2026large files on accidents reports or Business Reports\u2026 we\u2019ve found that these 3 steps of <\/span><\/span><span style=\"color: #333333;\"><span lang=\"en-US\"><b>TRANSLATION<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #333333;\"><span lang=\"en-US\">, <\/span><\/span><span style=\"color: #333333;\"><span lang=\"en-US\"><b>PROOFREADING<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #333333;\"><span lang=\"en-US\"> and <\/span><\/span><span style=\"color: #333333;\"><span lang=\"en-US\"><b>QUALITY MANAGEMENT<\/b><\/span><\/span><span style=\"color: #333333;\"><span lang=\"en-US\"> are really useful.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Verdana, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #333333;\"><span lang=\"en-US\">And here is how we work:<\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Verdana, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #333333;\"><span lang=\"en-US\">Our Project Managers and office support prepare the files for translation.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Verdana, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #333333;\"><span lang=\"en-US\">Our translation team works in preparing the glossaries and the translation.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Verdana, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #333333;\"><span lang=\"en-US\">The proofreaders read the translation and check for consistency, accuracy, etc.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Verdana, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #333333;\"><span lang=\"en-US\">And finally, the Quality Managers:<\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Verdana, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #333333;\"><span lang=\"en-US\">Read the entire document, Source against Target document.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Verdana, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #333333;\"><span lang=\"en-US\">Look for mistakes: punctuation, typos, spelling, etc.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Verdana, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #333333;\"><span lang=\"en-US\">Check language against glossaries, past jobs or any specific requirement.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Verdana, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #333333;\"><span lang=\"en-US\">Check formatting according to the client\u2019s requests, and<\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Verdana, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #333333;\"><span lang=\"en-US\">Make sure that the Target document is as close as possible to the Source document.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #333333;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Verdana, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #333333;\"><span lang=\"en-US\">Only then, can we confidently deliver the FINAL PRODUCT TO THE CLIENT.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Last week, we discussed the need of a proofreader\u2026 then, we asked: Why do we still need someone else to read the translation? Why do we need a Translation Quality Manager? According to our experience in translating manuals, legal cases &hellip; <a href=\"https:\/\/www.gabrielalefevre.com\/?p=68\">Continued<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":10,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7,9,10,8,11],"tags":[],"class_list":["post-68","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-english-translations","category-home-based-office","category-proofreading","category-spanish-translations","category-translation-courses"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/www.gabrielalefevre.com\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/Quality-Manager.jpg","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.gabrielalefevre.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/68","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.gabrielalefevre.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.gabrielalefevre.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.gabrielalefevre.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.gabrielalefevre.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=68"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.gabrielalefevre.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/68\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":69,"href":"https:\/\/www.gabrielalefevre.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/68\/revisions\/69"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.gabrielalefevre.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/10"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.gabrielalefevre.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=68"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.gabrielalefevre.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=68"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.gabrielalefevre.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=68"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}